In Episode 2, we read the fable "La oveja negra" by Guatemalan writer Augusto Monterroso. It's super short, so we also provide an English translation, reproduced below. Original text: http://www.ciudadseva.com/textos/cuentos/esp/monte/la_oveja_negra.htm Translation: Long ago in a faraway land there was once a Black Sheep. He was shot and killed. A century later, the repentant flock erected an equestrian statue that looked very nice in the park. And so from then on, any time that black sheep showed up they were promptly executed, so that future generations of common, ordinary sheep would be able to practice sculpture as well. ==EPISODE NOTES== In the episode I wrongly say that this story comes from the book "La oveja negra y otros cuentos" — I conflated 2 books of Monterroso's: "Obras completas y otros cuentos," and "La oveja negra y demás fábulas."
© 2025 Substack Inc
Substack is the home for great culture
Share this post